Hablamos su Idioma

Está claro que es importante hablar con su abogado en persona y en su idioma. Pero mucho más importante es que su abogado hable y entienda el español a un alto nivel para poder corregir al traductor cuando éste se equivoque en la traducción en su deposición, en la corte o frente las compañías de seguro. Una palabra mal traducida puede ser la diferencia en ganar o perder su caso. Por esta razón, no deje que su caso se pierda en la traducción. Hable con su abogado directamente!

No hable con una secretaria que va a traducir su pregunta al abogado y después traducir la respuesta a usted. En nuestras oficinas, los abogados hablan su idioma y hablarán con usted directamente.